Vai al Contenuto Vai alla navigazione del sito

IDONEITA' INGLESE SCIENTIFICO (024FA)

A.A. 2021 / 2022

Docenti 
Periodo 
Secondo semestre
Crediti 
4
Durata 
32
Tipo attività formativa 
Lingua/Prova Finale
Percorso 
[PDS0-2019 - Ord. 2019] comune
Syllabus 
Lingua insegnamento 

Inglese

Obiettivi formativi 

Obiettivi

Gli obiettivi formativi del corso consistono nel fornire agli studenti gli strumenti necessari per poter applicare l’inglese generale e accademico in ambito scientifico e in particolare nell’ambito farmaceutico; offrire l'opportunità di sviluppare e consolidare le abilità di studio in ambito accademico; sviluppare la capacità dello studente di comunicare materiale scientificamente rilevante in modo chiaro e accurato a un pubblico esperto o non esperto utilizzando abilità di comunicazione scientifica efficaci.

D1 - Conoscenza e capacità di comprensione
Lo studente, al termine del corso, dovrà mostrare di conoscere la grammatica e avere una padronanza dell’inglese in campo scientifico pari al livello B1, secondo il CEFR .

D2 - Capacità di applicare conoscenza e comprensione
Lo studente, al termine del corso, dovrà mostrare di saper usare la lingua inglese a livello B1 e in ambito scientifico. Inoltre, lo studente dovrà mostrare di essere in grado di comprendere testi scritti nel settore scientifico e rispondere a quesiti, e di saper interagire in forma orale.

D3 - Autonomia di giudizio
Al termine del corso, lo studente dovrà essere in grado di leggere in autonomia e comprendere testi in lingua inglese di argomento scientifico o comunque inerente alla professione relativa al corso di studi, al fine di aggiornamento e di miglioramento professionale.

D4 - Abilità comunicative
Lo studente alla fine del corso dovrà saper comunicare informazioni in inglese, utilizzando il lessico e le strutture sintattiche adeguate per situazioni quotidiane nel proprio ambito professionale;

D5 - Capacità di apprendimento
Lo studente dovrà mostrare di aver studiato e capito il materiale presentato durante le lezioni (testi scientifici, grammatica e materiale video).

Prerequisiti 

Nessuno

Contenuti 

Analisi e comprensione di testi scientifici e della relativa terminologia.
Riassunti in inglese di testi scientifici.
Traduzione in italiano di testi scientifici.
Esercitazione della lingua parlata in ambito farmaceutico.

Esercitazioni di General English per ripassare le basi della grammatical e per l’esame.

Metodi didattici 

Lezioni ed esercitazioni; Test in itinere

Programma esteso 

Programma:
Parte di inglese generale: Revisione della grammatica e delle strutture della lingua inglese.

Parte di inglese scientifico: Comprensione scritta, studio del vocabolario, delle strutture e delle peculiarità lessicali finalizzati all’acquisizione del linguaggio specialistico e allo sviluppo delle abilità di comprensione e produzione scritta.
A questo fine viene proposto lo studio del testo “English for Pharmacy”, ed in particolare, verranno proposte le seguenti units:
Clinical Trials
The world of pharmaceutical industry
Flu and vaccines
Drug development
Allergies
Careers in Pharmacy
Jobs and positions
Introduction to chemistry
Scientific papers

Inoltre, si illustrano le strategie di comunicazione scientifica efficace, suggerimenti per una buona presentazione orale ed gli elementi grammaticali e stilistici tipici dell'inglese scientifico.

Modalità di verifica dell'apprendimento 

L'esame è suddiviso in una parte scritta e una parte orale, entrambe obbligatorie.

Prova Orale
General conversational skills (daily life, hobbies, holidays, plans for the future, ecc)
+ Summary of a text (riassunto orale di materiale farmaceutico-scientifico).
Prova Scritta (2 ore)
La prova scritta è suddivisa in due parti:
General English e Scientific English.
1) General English: Grammar and Vocabulary – Esercizi su vari elementi lessicali e grammaticali almeno a livello B1 (secondo il Common European Framework of Reference).

2) Scientific English: Summary - Elaborazione di un breve riassunto in inglese di un testo scientifico.
Reading Comprehension - Esercizi per verificare la comprensione di un testo scientifico (domande a scelta multipla e domande ‘aperte’; traduzione dall’inglese all’italiano di una o più frasi).

Altre informazioni 

.

Testi di riferimento 

Bibliografia

Inglese Scientifico

- De Giuli E., Sala A., English for Pharmacy, Hoepli, 2010
- Delfino G. et al., Medicina e Biologia. Medicine and Biology. Dizionario enciclopedico di scienze mediche e biologiche e di biotecnologie, Italiano-Inglese, Inglese-Italiano, Terza edizione, Zanichelli, 2012

Inglese Generale

- Dizionario inglese-italiano, italiano-inglese (consigliato: Zanichelli o Collins)
- Murphy, R., English Grammar In Use, Quarta edizione, Cambridge University Press, 2012
- Redman, S., English Vocabulary In Use: Pre-Intermediate and Intermediate, Cambridge University Press, 2011


Il nome del docente incaricato e il programma verranno pubblicati a breve


Torna all'elenco insegnamenti